'Come in,' says the woman, and I did. She says: 'Take a cheer. ' I done it. She looked me all over with her little shiny eyes, and says: 'What might your name be? ' 'Sarah Williams. ' 'Where ’bouts do you live? In this neighborhood? ’ 'No’m. In Hookerville, seven mile below.
I’ve walked all the way and I’m all tired out. ' 'Hungry, too, I reckon. I’ll find you something. ' 'No’m, I ain’t hungry. I was so hungry I had to stop two miles below here at a farm; so I ain’t hungry no more.
It’s what makes me so late. My mother’s down sick, and out of money and everything, and I come to tell my uncle Abner Moore. He lives at the upper end of the town, she says. I hain’t ever been here before. Do you know him?
' 'No; but I don’t know everybody yet. I haven’t lived here quite two weeks. It’s a considerable ways to the upper end of the town. You better stay here all night. Take off your bonnet.
' 'No,' I says; 'I’ll rest a while, I reckon, and go on. I ain’t afeared of the dark.
' She said she wouldn’t let me go by myself, but her husband would be in by-and-by, maybe in a hour and a half, and she’d send him along with me.
Then she got to talking about her husband, and about her relations up the river, and her relations down the river, and about how much better off they used to was, and how they didn’t know but they’d made a mistake coming to our town, instead of letting well alone—and so on and so on, till I was afeard I had made a mistake coming to her to find out what was going on in the town; but by-and-by