Back

Don Quixote

Chapter 86

All were silent, Tyrians and Trojans; I mean all who were watching the show were hanging on the lips of the interpreter of its wonders, when drums and trumpets were heard to sound inside it and cannon to go off.

The noise was soon over, and then the boy lifted up his voice and said, 'This true story which is here represented to your worships is taken word for word from the French chronicles and from the Spanish ballads that are in everybody’s mouth, and in the mouth of the boys about the streets.

Its subject is the release by Señor Don Gaiferos of his wife Melisendra, when a captive in Spain at the hands of the Moors in the city of Sansueña, for so they called then what is now called Saragossa; and there you may see how Don Gaiferos is playing at the tables, just as they sing it— At tables playing Don Gaiferos sits, For Melisendra is forgotten now.

And that personage who appears there with a crown on his head and a sceptre in his hand is the Emperor Charlemagne, the supposed father of Melisendra, who, angered to see his son-in-law’s inaction and unconcern, comes in to chide him; and observe with what vehemence and energy he chides him, so that you would fancy he was going to give him half a dozen raps with his sceptre; and indeed there are authors who say he did give them, and sound ones too; and after having said a great deal to him about imperilling his honour by not effecting the release of his wife, he said, so the tale runs, Enough I’ve said, see to it now.

Observe, too, how the emperor turns away, and leaves Don Gaiferos fuming; and you see now how in a burst

Previous
Next